陆游秋声译文

发布时间:2025-12-10 06:13:19 浏览次数:1

《秋声》 陆游

宋代 陆游

人言悲秋难为情,我喜枕上闻秋声。

快鹰下韝爪觜健,壮士抚剑精神生。

我亦奋迅起衰病,唾手便有擒胡兴,弦开雁落诗亦成,笔力未饶弓力劲。

五原草枯苜蓿空,青海萧萧风卷蓬,草罢捷书重上马,却从銮驾下辽东。

译文:

诗的开头就展现出一个全新的境界:历来被人们认为悲凉的秋声,在陆游听来却成为一种鼓舞斗志的力量。“我喜枕上闻秋声”,为什么“喜”呢?他认为秋天是打猎的季节,是收获的季节,是出征消灭敌人的季节。

诗人接着写道:在这大好的季节里,猎鹰跃跃欲试,战士精神抖擞。诗人也一扫低沉情绪,“上马击狂胡”的劲头空前高涨。猎物到手!顽敌被歼,诗作也成,凯歌已奏,然而诗人的笔力弓力仍然坚强有力,乘胜打击敌人的劲头更足了。

诗的结尾部分,陆游展开丰富的想象:在北方,金兵就象苜蓿、蓬草一样被一扫而光。前线捷报频传,胜利之师向着敌人的老巢冲杀过去。“下辽东”即向金国都城辽阳进发,把战争推向金国的心脏地区。

陆游的爱国热情,往往通过对日常生活的联想表现出来。这首诗就是由秋天联想到打猎,由打猎联想到打金兵,由打金兵进而联想到收复北方失地,直捣金人老巢。环环相扣,构思巧妙。抒发了坚强勇敢的战斗豪情。全诗节奏明快紧凑,设喻自然,想象丰富,体现出浪漫主义色彩。

秋兴陆游翻译
需要做网站?需要网络推广?欢迎咨询客户经理 13272073477